Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 19.11.2018, 20:46

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Nenne den Nachnamen des Autors!:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas - Übersetzung korrekt?
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
ad: gdp
Vielen Dank für den Hinweis, habs jetzt erst gesehen.
Beitrag Verfasst: 09.01.2018, 18:26
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
Kleine Zusatzanmerkung; "iis" ist NICHT Ablativ, sondern Dativ; ansonsten korrekt.
Beitrag Verfasst: 04.01.2018, 22:50
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
dieter hat geschrieben:
ad amicum62: :) :D :) :D

Tu omnes superasti!
Beitrag Verfasst: 02.01.2018, 14:07
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
ad amicum62: :) :D :) :D
Beitrag Verfasst: 02.01.2018, 14:07
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
Vielen Dank amicus 62!
Beitrag Verfasst: 02.01.2018, 08:47
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
Iis etiam, qui vendunt, emunt, conducunt, locant, iustitia ad rem gerendam necessaria est;

Auch die, die verkaufen, kaufen, mieten und vermieten brauchen ein Rechtsempfinden, um ihr Geschäft (ordentlich/anständig) zu betreiben.
Beitrag Verfasst: 02.01.2018, 07:46
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
Hm, ja danke. Es gibt wohl da auch nicht so viele gute und eng am Text orientierte Übersetzungen.
Aber es ist ja dann vom Sinn her schon mal nicht ganz falsch (um zu handeln - um sein Ziel zu erreichen).
Auch Danke für den Link (am späten Abend ;))
Beitrag Verfasst: 01.01.2018, 20:58
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
ad rem gerendam= wörtlich: zum Sache machen,"ihr Ding zu machen"

Ich habe die Übersetzung gefunden= um ihr Ziel zu erreichen, und in Englisch:to carry on business

https://books.google.de/books?id=7BvgAA ... 3B&f=false
https://books.google.de/books?id=hYzoBQ ... 3B&f=false
Beitrag Verfasst: 01.01.2018, 20:48
  Betreff des Beitrags:  Übersetzung korrekt?  Mit Zitat antworten
Hallo zusammen, kann mir jemand sagen, ob diese Übersetzung mit der Grammatik so richtig ist?

Iis etiam, qui vendunt, emunt, conducunt, locant, iustitia ad rem gerendam necessaria est;
Auch für diese (iis=Ablativ- richtig übersetzt mit ‚für‘?), die verkaufen, kaufen, mieten, vermieten, ist, um zuhandeln (attributes Gerundivum), Gerechtigkeit notwendig.

Bin mir auch gar nicht so sicher, wie 'necessaria est' vernünftig übersetzt wird?

Dankeschön.
Beitrag Verfasst: 01.01.2018, 20:18

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de