Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 17.11.2018, 00:13

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Nenne den Nachnamen des Autors!:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas - Übersetzung: „Heute. Morgen. Für immer.“
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Übersetzung: „Heute. Morgen. Für immer.“  Mit Zitat antworten
hodie, cras, in perpetuum

mane= morgens/in der Frühe/ am Morgen
Beitrag Verfasst: 12.02.2018, 19:08
  Betreff des Beitrags:  Übersetzung: „Heute. Morgen. Für immer.“  Mit Zitat antworten
Hallo zusammen,

ich möchte gerne die Phrase „Heute. Morgen. Für immer.“ in Latein übersetzen.

Derzeit hänge ich an den ersten beiden Wörtern, da ich mir unsicher bin, ob „Hodie.“ und „Mane.“ in diesem Zusammenhang als Adverben korrekt sind. Beispielsweise kenne ich noch „cras“ als Substantiv für morgen...

Demnach wäre meine (unsichere) Übersetzung: „Hodie. Mane. In pepetuum.“

Vielen Dank für Eure Rückmeldung :-)
Beitrag Verfasst: 12.02.2018, 17:19

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de