Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 20.05.2019, 01:23

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Schreibe den Nachnamen des Autors rückwärts:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas - Meine Übersetzungen Latein-Deutsch
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
dieter hat geschrieben:
Du hast doch sicher den Ehrgeiz, das selbst raus zu knobeln.


An und für sich JA, aber wenn ich es trotz meiner Bemühungen immer wieder falsch habe, dann
verliere ich den Mut. :(

Nein, ich habe es zu spät gesehen, sorry :shock:
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 20:05
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Fides hat geschrieben:
nein, ich weiß nicht mehr weiter...

Ich habe dir doch die Lösung geschickt. Stehst du immer noch auf dem Schlauch?
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 20:04
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
nein, ich weiß nicht mehr weiter...
Gute Nacht.
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 20:02
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Hier kommt die Erlösung:

Dux Romanorum castra movere et proelium committere iussit.
= Der Heerführer der Römer befahl, weiter zu marschieren/aufzubrechen und den Kampf zu beginnen.

Ich wünsche eine gute Nacht!
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 19:56
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Du hast doch sicher den Ehrgeiz, das selbst raus zu knobeln.
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 19:27
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Fides hat geschrieben:
Ich habe die Stelle wohl gefunden:

castra movere = aufbrechen, weitermarschieren...


Wo findest du rechts vom Komma das Wort Lager?
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 19:24
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
hab ich vergessen zu verbessern:

Dux Romanorum castra movere et proelium committere iussit.
= Der Heerführer der Römer befahl das Lager abbauen, weitermarschieren und den Kampf zu beginnen.
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 19:19
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Fides hat geschrieben:
Ich habe die Stelle wohl gefunden:

castra movere = aufbrechen, weitermarschieren...


Genau! Und wo steht "Lager abbrechen" :?
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 19:12
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Das ist mal wieder so ein knobliger Satz... :(
Ich habe jetzt aber keinen Blassen mehr, was nun wieder falsch ist.

Dux Romanorum castra movere et proelium committere iussit.
= Der Heerführer der Römer befahl das Lager abbrechen, weitermarschieren und den Kampf zu beginnen.
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 18:51
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Ich habe die Stelle wohl gefunden:

castra movere = aufbrechen, weitermarschieren...
Beitrag Verfasst: 19.05.2019, 18:49

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de