Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 22.05.2019, 19:42

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Schreibe den Nachnamen des Autors rückwärts:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas - Stimmt diese Übersetzung?
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Stimmt diese Übersetzung?  Mit Zitat antworten
dieter hat geschrieben:
Steht dort wirklich konsuleret mit k?


Ich claube caum! :wink:
Beitrag Verfasst: 17.09.2018, 15:10
  Betreff des Beitrags:  Re: Stimmt diese Übersetzung?  Mit Zitat antworten
Da kann sich Sili22 aber freuen. Möge sie nächstens richtig abschreiben. Steht dort wirklich konsuleret mit k?
Beitrag Verfasst: 17.09.2018, 14:57
  Betreff des Beitrags:  Re: Stimmt diese Übersetzung?  Mit Zitat antworten
Es muss wohl quatinus = quatenus lauten:

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/quatenus?hl=quatenus
Beitrag Verfasst: 17.09.2018, 14:36
  Betreff des Beitrags:  Re: Stimmt diese Übersetzung?  Mit Zitat antworten
amicus62 hat geschrieben:
quantinus


Hac in voce naufragium feci, amice. Ubi vocem efodisti?
Beitrag Verfasst: 17.09.2018, 14:28
  Betreff des Beitrags:  Re: Stimmt diese Übersetzung?  Mit Zitat antworten
Der König der T. schrieb an Kaiser F. und ließ ihm sagen, dass er sich in dieser Sache/diesbezüglich um ihn kümmern solle, dass er irgendeine Amt/Aufgabe an seinem Hof auswähle und von ihm Land zu Lehen nehme. Darauf soll der Kaiser geantwortet haben, dass er genug von Vögeln verstehe und ein guter Falkner sein werde.
Beitrag Verfasst: 17.09.2018, 11:54
  Betreff des Beitrags:  Stimmt diese Übersetzung?  Mit Zitat antworten
Rex Tartororum imperatori Frederico scripsit mandans, ut sibi in hoc konsuleret, quantinus officium aliquot in sua curia eligeret et de se terram teneret. Ad quod imperator respondisse fertur, quod satis scit de avibus et bene erit falconarius.

Der König der Tataren schrieb an Kaiser Friedrich und forderte ihn auf, er möge sich bereit finden, irgendein Amt an seinem Hofe zu wählen und sein Land von ihm zu Lehen zu nehmen. Daraufhin antwortete der Kaiser, dass es ihm reiche, seine Vögel zu kennen und ein guter Falkner zu werden.
Beitrag Verfasst: 17.09.2018, 11:08

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de