Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 06.08.2020, 13:39

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Schreibe den Nachnamen des Autors rückwärts:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas - Meine Übersetzungen Latein-Deutsch
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
GutenTag, Fides, der heutige Schuss geht sicher nach vorne los.

Übersetze diese PCs wörtlich:
mater amata=
amicus vocatus=
templum aedificatum=
mater a filio amata=
amicus ex aula vocatus=
temlum a civibus aedificatum=
Beitrag Verfasst: 06.08.2020, 09:12
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Cives urbis a hostibus oppressi non desperaverunt.
= Die Bürger der Stadt verzweifelten nicht, obwohl sie von den Feinden unterdrückt wurden.

Kaum angefangen, gehts bei mir schon beim ersten Satz der Schuss nach hinten los..
Ich bin wohl doch zu doof für Latein lernen... Bild

Gute Nacht Bild
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 20:13
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Sehr gut! Das PPP hast du mit einem Relativsatz übersetzt; leider hast du übersehen "non" zu übersetzen, und desperaverunt ist Perfekt.
…,verzweifelten nicht.
Besser wäre hier noch die Übersetzung mit--obwohl sie von den Feinden unterdrückt wurden

Ruh dich aus, morgen machen wir zur gewohnten Zeit weiter. Gute Nacht!
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 19:56
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Cives urbis a hostibus oppressi non desperaverunt.
= Die Bürger der Stadt, welche von den Feinden unterdrückt wurden, sind verzweifelt.
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 19:49
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Hilfe naht! :wink:
Fides hat geschrieben:
opprimere = verzweifeln

Da hast du schon mal falsch ins L.B: geschaut--> Lektion 3!

1.Übersetze zuerst das prädikat--> desperaverunt
2. Subjekt hast du ja richtig gefunden. :D
3.Wir wiederholen ja das PPP--> suche das PPP, es bildet ein PC mit cives.
beim letzten Mal musstest du das PPP und das dazugehörende Substantiv unterstreichen. Erinnerst du dich?
Mach noch einen Versuch, dann schicke ich dir die Lösung. :D
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 19:42
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Cives urbis a hostibus oppressi non desperaverunt.
= Die Bürger der Stadt wurden nicht von den Feinden unterdrückt....

Ich hocke über den Satz und kriege den nicht hin.. :(
opprimere = verzweifeln
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 19:34
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Fides hat geschrieben:
Cives urbis a hostibus oppressi non desperaverunt.
= Die Bürger von der Stadt sind verzweifelt, weil die Feinde nicht bekämpft wurden.


Du hast dir die Grammatik bst ausgesucht :wink:
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 19:07
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Cives urbis a hostibus oppressi non desperaverunt.
= Die Bürger von der Stadt sind verzweifelt, weil die Feinde nicht bekämpft wurden.
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 18:53
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Guten Abend, hier ist der erste Satz:
Cives urbis a hostibus oppressi non desperaverunt.
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 18:30
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Guten Abend Dieter,
bissel später zu Abend gegessen und nun hier:

Ich habe mir gedacht, dass ich mal wieder die Lektion 19 auffrischen könnte, Seite 108.
Schreib, wenn du da bist. Nur die Ruhe..
Beitrag Verfasst: 05.08.2020, 18:07

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de