Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 18.01.2020, 10:27

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Schreibe den Nachnamen des Autors rückwärts:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas - Meine Übersetzungen Latein-Deutsch
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Gute Nacht, mein guter Lehrer ♥
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 20:34
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Sehr gut! Gute Nacht!
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 20:34
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Audacia militum tanta erat, ut urbem peterent.
= Die Kühnheit der Soldaten war so groß, dass sie die Stadt angriffen.
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 20:18
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Mit dem "nachdem" habe ich jetzt aus den Augen verloren, sorry. Ich korrigiere:

Marcus et Paulus invitati= participium coniunctum
= Nachdem Marcus und Paulus von den Freunden eingeladen worden waren, zu bleiben, haben sie fröhlich gerufen:"Lasst uns hier bleiben!"
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 20:13
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Audacia militum tanta erat, ut urbem peterent.
petere=angreifen
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 20:13
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Marcus et Paulus invitati= participium coniunctum

Nachdem Marcus und Paulus von den Freunden eingeladen worden waren, zu bleiben/ dass sie blieben, haben sie fröhlich gerufen:" Lasst uns hier bleiben/ Wir wollen hier bleiben!"
Sorry für den schwierigen Satz.
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 20:09
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Marcus et Paulus ab amicis invitati, ut manerent, laeti clamaverunt: "Hic maneamus!"
= Marcus und Paulus sind von Freunden eingeladen worden, dass sie blieben, fröhlich haben sie gerufen: "Hier
bleiben wir!"
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 19:57
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
seeeeeeehr gut!

Marcus et Paulus ab amicis invitati, ut manerent, laeti clamaverunt: "Hic maneamus!"
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 19:28
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Guten Abend Dieter. Ist wieder spät geworden. Musste einige Reisevorbereitungen treffen.

Dominus vetuit, ut servi cum Marco im forum irent.
= Der Herr hat verboten, dass die Sklaven mit Marcus auf den Markt gingen
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 19:14
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Guten Tag, Fides!
Dominus vetuit, ut servi cum Marco im forum irent.
Beitrag Verfasst: 17.01.2020, 11:56

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de