Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 25.02.2021, 13:57

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Antwort erstellen
Benutzername:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Optionen:
BBCode ist ausgeschaltet
Smilies sind ausgeschaltet
URLs nicht automatisch verlinken
Frage
Wer schrieb Bellum Gallicum? Schreibe den Nachnamen des Autors rückwärts:
Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
   

Die letzten Beiträge des Themas -Meine Übersetzungen Latein-Deutsch
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Dieter, bitte lasse uns morgen weiter machen.
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 19:33
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
jetzt Abendessen
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 18:48
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Ich schreib dir mal die Deponentien aus dieser Lektion ab:

adipisci, adipiscor, adeptus sum
experiri, experior, expertus sum
hortari, hortor, hortatus sum
proficisci, proficiscor, profectus sum

Du kannst nach dem Abendessen bitte die deutschen Formen daneben schreiben.
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 18:07
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Fides hat geschrieben:
adipisi -or, us, -sum = habe ich geschrieben!!

Und was soll das bedeuten? Das Komma nach us steht nicht im Buch, und der Strich (-) vor sum steht auch nicht dort :?
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:43
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
adipisi -or, us, -sum = habe ich geschrieben!! Habe bei "um" das S verschluckt - sum! -.
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:40
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Im Lehrbuch steht zum Beispiel: adipisci, adipiscor, adeptus sum (= erwerben, ich erwerbe, ich habe erworben) Wenn du das Perfekt nicht richtig lernst, kannst du auch nicht richtig übersetzen.
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:31
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Habe doch lt. LB abgeschrieben!!
So ein Mist!! :(
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:26
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Fides hat geschrieben:
Guten Tag Dieter

cognoscere, o, i, tum = erkennen, erfahren
adipisi -or, us, -um = erwerben, erlangen
hortari, -or, us, sum = ermahnen, auffordern
proficisci, -or, -us = aufbrechen, vorrücken
experiri sum, -or, -us = versuchen, erproben
hortari, -or, -us sum = ermahnen, auffordern


cognoscere ist aber kein Deponens :shock:

Warum hast du nicht die Stammformen so abgeschrieben, wie sie im Buch stehen? Was soll denn us,-um oder us, sum bedeuten? Das Perfekt von adipisci heißt ja adeptus sum. Frage bitte nach, was du nicht verstehst.

Dein 2. Post ist leider genau so falsch.
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:23
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Guten Tag Dieter.
Hatte "sum" bei einigen Wörter vergessen, daher doppelt gemoppelt, sorry.
Bitte lösche das über diesen Post.

cognoscere, -o, -i, um = erkennen, erfahren
adipisi -or, us, -sum = erwerben, erlangen
hortari, -or, -us, sum = ermahnen, auffordern
proficisci, -or, -us sum = aufbrechen, vorrücken
experiri, -or, -us sum = versuchen, erproben
hortari, -or, -us sum = ermahnen, auffordern
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:12
  Betreff des Beitrags:  Re: Meine Übersetzungen Latein-Deutsch  Mit Zitat antworten
Guten Tag Dieter

cognoscere, o, i, tum = erkennen, erfahren
adipisi -or, us, -um = erwerben, erlangen
hortari, -or, -us, sum = ermahnen, auffordern
proficisci, -or, -us = aufbrechen, vorrücken
experiri sum, -or, -us = versuchen, erproben
hortari, -or, -us sum = ermahnen, auffordern
Beitrag Verfasst:24.02.2021, 17:04

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de