Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 04.12.2020, 06:28

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 314 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige 119 20 21 22 2332 Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 21.11.2020, 19:10 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 168
dieter hat geschrieben:
In der Schule würdest du eine 2= gut erhalten :D


Ja danke Dieter für deine Geduld und dir amicus62 natürlich auch !!! Ich bin aber viel zu ehrgeizig.
Ich habe aber das Einteilen in die einzelnen Konjugationsklassen nicht ganz verstanden:
warum ist dico= eine kons. Konjugation oder legunt auch eine kons. Konjugation oder decedunt ist ja wohl auch eine kons.
aber warum? dico ist doch dicere = also für mich eine "e" // legunt ist doch legere also doch auch eine "e" es ist aber eine kons.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 21.11.2020, 19:41 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 21938
Wohnort: Franken
Ankeffm hat geschrieben:
aber warum?
Das "e" nach dem Konsonantenstamm ist kurz und unbetont bei der konsonantischen Konjugation lègere. Das ist eben so. Man darf nicht "warum?" fragen. Lerne einfach die erste Person Präsens immer zum Infinitiv dazu, wie es im Vokabelverzeichnis des Lehrbuches steht, und zerbreche dir nicht den Kopf über das "Warum"!
Vielleicht kann amicus62, der Grammatikexperte, dir das noch besser erklären.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 09:48 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 168
dieter hat geschrieben:
Du kannst gerne noch weiter üben:
(Schreibe bei der 3.Pers.Sing, bitte immer "er, sie, es" davor. Dann kannst du beim Übersetzen das Subjekt besser finden)

debes= debere = e-Konj = du musst
dormit= dormire = i-Konj = er schläft
invadent= invadere = Kons.-Konj = sie drigen ein
sumit= sumere = Kons. Konj = er nimmt
decedimus= decedere = Kons. Konj = wir gehen weg
clamatis= clamare = a-Konj = ihr ruft
accurro=
= accurrere= Kons. Konj = ich laufe herbei


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:12 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 15704
invadent= Futur -> sie werden eindringen, Stamm: invad-

Präsens: invadunt


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:14 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 168
amicus62 hat geschrieben:
invadent= Futur -> sie werden eindringen, Stamm: invad-

Präsens: invadunt

danke amicus62
Futur hatten wir noch nicht...


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:15 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 168
dieter hat geschrieben:
Hier sind Übungssätze.
Servo parere non semper placet. Equi aurigae non parent. Servae matronae parere debent. Homines fures timent et non dormiunt.
Deae amoris parere placet.


Dem Sklaven gefällt (es) nicht mehr zu gehorchen.
Die Pferde der Wagenlenker gehorchen nicht.
Die Sklaven müssen den verheirateten Frauen gehorchen
Die Menschen fürchten sich vor den Dieben und schlafen nicht.
Die Göttin der Liebe gefällt es zu gehorchen?


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:19 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 15704
non semper = nicht immer
aurigae: Dat. -> dem W.
matronae: Dat. Sing.
deae: Dat. Sing. --> Wem zu gehorchen?


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:25 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 168
amicus62 hat geschrieben:
non semper = nicht immer
aurigae: Dat. -> dem W.
matronae: Dat. Sing.
deae: Dat. Sing. --> Wem zu gehorchen?


stimmt... so ein Mist... habe nicht weiter geprüft... nur auch die ENDUNG "ae" geschaut und dachte MEHRZAHL Nominativ.
So ein dummer, dummer Fehler !!!
Danke amicus62
Hast du noch weitere Übungssätze?


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:41 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 21938
Wohnort: Franken
Ankeffm hat geschrieben:
amicus62 hat geschrieben:
invadent= Futur -> sie werden eindringen, Stamm: invad-

Präsens: invadunt

danke amicus62
Futur hatten wir noch nicht...

Sorry, Ankeffm, da hatte ich mich geirrt :(


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24.11.2020, 10:47 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 21938
Wohnort: Franken
Hier sind weitere Übungssätze:

Asinus domino non paret.
Amici non decedunt.
Fur in villam matronae invadit.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 314 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige 119 20 21 22 2332 Nächste

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 24 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de