Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 17.12.2017, 13:03

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 33 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1 2 3 4 Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 23.03.2017, 14:23 
Lateiner

Registriert: 29.10.2016, 00:11
Beiträge: 44
Hallo,

ich habe einen Satz und würde gern wissen ob ich diesen richtig übersetzt habe:

Dum intrant, stant, salutant, alii Barbatum gladiatorem clarum magno clamore incitant, alii Syrum:

meine Übersetzung:

Während sie eintreten, stehen und begrüßen, einige Bärtigen die berühmten Gladiatoren mit einem großen Geschrei anfeuern, wenden sich einige an den Syrer:

Ist das so richtig?


Gruß


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 23.03.2017, 14:35 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8971
Seacer hat geschrieben:
Dum intrant, stant, salutant, alii Barbatum gladiatorem clarum magno clamore incitant, alii Syrum:


Während sie eintreten, (da)stehen (und) grüßen, feuern die einen den berühmten Gladiator Barbatus mit lautem Geschrei/Beifall an, die anderen (den) Syrus.

Seacer hat geschrieben:
einige Bärtigen die berühmten Gladiatoren mit einem großen Geschrei anfeuern,

Das ist alles andere als ein dt. Satz. Das sollte dir doch auffallen. :shock:


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 23.03.2017, 14:54 
Lateiner

Registriert: 29.10.2016, 00:11
Beiträge: 44
amicus62 hat geschrieben:
Seacer hat geschrieben:
Seacer hat geschrieben:
einige Bärtigen die berühmten Gladiatoren mit einem großen Geschrei anfeuern,

Das ist alles andere als ein dt. Satz. Das sollte dir doch auffallen. :shock:


Naja kommt halt raus wenn man Latein von Wort zu Wort übersetzt. Da kann es nur Brei rauskommen. Ich verstehe z.B auch nicht wie man zugleich eintreten und stehen kann....


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 23.03.2017, 15:03 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8971
Seacer hat geschrieben:
Naja kommt halt raus wenn man Latein von Wort zu Wort übersetzt.

Das soll man ja auch nicht tun, sondern den Satz abfragen. Dann kommt auch was Vernünftiges raus, wenn man richtig vorgeht. Was im Dt. völlig falsch klingt, kann nicht richtig sein.

Gemeint ist, dass Leute hereinkommen, andere schon da sind, wieder andere grüßen.
Im Satz zuvor ist von vielen Menschen die Rede (In Colosseo multi homines gladiatores exspectant.) :)


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 23.03.2017, 16:46 
Ok danke :)


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 26.03.2017, 14:03 
Lateiner

Registriert: 29.10.2016, 00:11
Beiträge: 44
Hey,

hab noch ein Satz. Ist der richtig?


"Audi, Syre! Pete Barbatum gladio! Tu timore vacas, spera igitur victoriam, pugna, labora,sustine! Cuncti enim te observant!"



Hör zu Syrer! Ergreife das Schwert des Barbatus! Du bist frei von Fürcht, erhoffe daher den Sieg, kämpfe, arbeite, halte durch!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 26.03.2017, 14:21 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8971
Hör zu, Syrus! Greif B. mit dem Schwert an/Geh auf B. ... los!

labora = streng dich an/leg dich ins Zeug

Cuncti ... observant: Denn alle beobachten dich/schauen dir zu


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 26.03.2017, 14:31 
Lateiner

Registriert: 29.10.2016, 00:11
Beiträge: 44
EDIT:

hat sich erledigt :mrgreen: Danke.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 26.03.2017, 16:10 
Lateiner

Registriert: 29.10.2016, 00:11
Beiträge: 44
Habe noch einen Satz. Der müsste richtig sein!

Syrus autem stat, exspectat, Barbatum petere dubitat-et Barbatus Syrum observat.

Syrus aber steht, wartet, zögert den Barbarus anzugreifen-und Barbarus beobachtet den Syrus.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Ist es richtig übersetzt?
BeitragVerfasst: 26.03.2017, 16:29 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8971
Passt soweit.

Vllt. etwas schöner:

stat = steht da

exspectat = wartet ab

Artikel vor den Namen würde ich weglassen.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 33 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1 2 3 4 Nächste

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de