Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 20.09.2017, 15:36

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 6 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 03.07.2017, 12:14 
Hallo miteinander,

ich benötige Hilfe beim Übersetzen ins Deutsche der folgenden Quellen von Thomas von Chantimpré aus dem 13. Jahrhundert. Es handelt sich bei dem Abschnitt über die Eigenschaften von Katzen.

„Ut dicit Experimentator, musio tempore coitus libenter silvester efficitur. […] Libidine impatientissime accenduntur. […] Hoc fit maxime, cum femina marem requirens libidine impatientius accenduntur [...]“1

„Pugnant inter se crudelissime et hoc frequentius, ut terminos consuetos sue venationis obtineant […]. […] loca calida diligiunt, unde ex nimia pigritia pelles suas combrurunt.“

Könnte mir evtl. jemand behilflich sein? Ich bin mit meinem Latein am Ende....:O :(


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 03.07.2017, 12:54 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8568
Ut dicit Experimentator, musio tempore coitus libenter silvester efficitur.
Wie Experimentator (ein anonymer Autor) sagt, wird die Katze (musio) zur Zeit der Paarung gerne zur Waldkatze (=treibt sich gern im Wald herum).
http://ediss.sub.uni-hamburg.de/volltex ... /Disse.pdf

[…] Libidine impatientissime accenduntur.
Durch die Begierde/Sexualtrieb werden sie höchst ungeduldig/unruhig/rollig.

[…] Hoc fit maxime, cum femina marem requirens libidine impatientius accenduntur [...]“
Das passiert besonders, wenn ein Weibchen, das ein Männchen sucht, durch den Sexualtrieb allzu rollig wird.
(accenduntur ist grammatisch falsch. Korrekt wäre: accenditur, das das Subjekt im Sing. steht)

„Pugnant inter se crudelissime et hoc frequentius, ut terminos consuetos sue venationis obtineant
Sie kämpfen sehr brutal miteinander und zwar ziemlich oft, um die gewohnten Grenzen ihres Jagdreviers zu
behaupten/um ihr gewohntes Jagdrevier deutlich abzugrenzen.

[…]. […] loca calida diligiunt, unde ex nimia pigritia pelles suas combrurunt.“
Sie lieben eine warme Gegend, weshalb sie sich aufgrund ihrer allzu großen Faulheit das Fell verbrennen


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 03.07.2017, 13:16 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 9665
Wohnort: Franken
amicus62 hat geschrieben:
(accenduntur ist grammatisch falsch

Könnte der Plural sich nicht auf die Katzen insgesamt beziehen, wie im Satz davor?


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 03.07.2017, 13:39 
Super! Tausend Dank für die schnelle Antwort!!


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 03.07.2017, 13:57 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8568
dieter hat geschrieben:
Könnte der Plural sich nicht auf die Katzen insgesamt beziehen, wie im Satz davor?

Im Original (ohne die Lücken) steht im Satz zuvor kein Singular.
https://books.google.de/books?id=rxqPO4 ... ur&f=false

Eine Erklärung wäre vllt:
femina =feminae (kollektiver Singular) +constructio ad sensum. In Austria posthamabo.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 04.07.2017, 05:29 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8568
@Willi:
Falls du nochmal hier reinschaust: Ich habe den 1. Satz nochmal gründlich überarbeitet. Ich hatte da etwas Entscheidendes übersehen/missverstanden. Sorry. :wink:


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 6 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de