Latein Forum
http://forum.latein24.de/

Brauche Hilfe bei Übersetzung, Livius 23, 11, 1-6
http://forum.latein24.de/viewtopic.php?f=1&t=15435
Seite 1 von 1

Autor:  user12345 [ 18.12.2017, 15:17 ]
Betreff des Beitrags:  Brauche Hilfe bei Übersetzung, Livius 23, 11, 1-6

Hallo!

Ich bräuchte eine Hilfestellung zu folgender Übersetzung (aus Livius 23, 11, 1-6). :roll:

Dum haec geruntur, Q. Fabius Pictor legatus a Delphis Romam rediit responsumque ex scripto recitavit. Divi divaeque in eo erant quibus quoque modo supplicaretur; tum: "Si ita faxitis, Romani, vestrae res meliores facilioresque erunt magisque ex sententia res publica vestra vobis procedet victoriaque duelli populi Romani erit.

Pythio Apollini re publica vestra bene gesta servataque lucris meritis donum mittitote deque praeda manubiis spoliisque honorem habetote; lasciviam a vobis prohibetote."

Haec ubi ex Graeco carmine interpretata recitavit, tum dixit se oraculo egressum extemplo iis omnibus divis rem divinam ture ac vino fecisse, iussumque ab templi antistite, sicut coronatus laurea corona et oraculum adisset et rem divinam fecisset, ita coronatum navem adscendere nec ante deponere eam quam Romam pervenisset;

se, quaecumque imperata sint, cum summa religione ac diligentia exsecutum coronam Romae in aram Apollinis deposuisse. Senatus decrevit ut eae res divinae supplicationesque primo quoque tempore cum cura fierent.


Während diese geführt wurden, gab der Lesende Q. Fabius Pictor von Delphis nach Rom zurück und las aus dem Schreiben die Antwort heraus. Die Götter und Göttinnen fanden sich in diesem Schreiben, denen geopfert werden sollte, auf welche Weise und wie: "So wird es geschehen, Römer, eure schlechteren und leichteren waren sie und es wird mehr hervorgehen aus dem Wunsch eures Staates und der Sieg über den Krieg wird dem römischen Volk gehören.

Dem Delphischen Apoll sollt ihr, wenn euer Staat durch umsichtige Führung gerettet ist, mit eurem errungenen Gewinn ein Gabe senden und ihm Ehre erweisen aus den Mitteln, die euch aus Beute, Beutegeldern, feindlichem Gut erwuchsen; Überhebung aber bleibe euch fern.


mfg :) ,

User12345

Autor:  amicus62 [ 18.12.2017, 20:06 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung, Livius 23, 11, 1-6

http://gutenberg.spiegel.de/buch/romisc ... te-2504/67

Autor:  user12345 [ 18.12.2017, 20:17 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung, Livius 23, 11, 1-6

amicus62 hat geschrieben:
http://gutenberg.spiegel.de/buch/romische-geschichte-2504/67


Danke dir amicus62! :)

Seite 1 von 1 Alle Zeiten sind UTC+01:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/