Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 14.08.2018, 14:42

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 5 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Satz lässt sich nicht übersetzen
BeitragVerfasst: 12.01.2018, 19:05 
Lateiner

Registriert: 12.01.2018, 18:59
Beiträge: 1
ich bekomme diesen teil satz nicht übersetzt:
(...): quos necesse est toleret Christianus bonus usque in finem, quia ventilatio messis huius non erit nisi die iudicii.

Meine Überssetzung:
(...): die -Plural oder?- notwendig ist die guten Christen ertragen bis zum Ende, weil das Worfeln dessen Ernte nicht war außer am Tag des Geirchts. (?????) :? :?


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 12.01.2018, 20:03 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 10416
quos necesse est (ut) toleret Christianus bonus usque in finem, quia ventilatio messis huius areae non erit nisi die iudicii.

diese (rel. SA) muss ein guter Christ bis zum Ende ertragen, weil das Worfeln der Ernte dieses Feldes nicht sein wird/stattfinden wird, wenn nicht am Tag des Gerichtes ( =nur/erst am Tag des G.; non ... nisi = nur)

Bei dir fehlt "areae":
https://books.google.de/books?id=Y74BmF ... us&f=false


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 12.01.2018, 20:14 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 12459
Wohnort: Franken
Jetzt lerne ich im hohen Alter hier im Lateinforum meine Muttersprache. Das Wort "worfeln" hatte ich mein Lebtag noch nicht gehört :shock:
https://de.wiktionary.org/wiki/worfeln# ... Millet_(II)_008.jpg


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 12.01.2018, 20:19 
[quote="amicus62"]quos necesse est (ut) toleret Christianus bonus usque in finem, quia ventilatio messis huius [b][u]areae[/u][/b] non erit nisi die iudicii.

diese (rel. SA) muss ein guter Christ bis zum Ende ertragen, weil das Worfeln der Ernte dieses Feldes nicht sein wird/stattfinden wird, wenn nicht am Tag des Gerichtes ( =nur/erst am Tag des G.; non ... nisi = nur)
Bei dir fehlt "areae":
https://books.google.de/books?id=Y74BmF ... us&f=false[/quote]
Vielen Dank! Diese Wort steht nicht auf meiner Angabe...


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 12.01.2018, 20:51 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 10416
dieter hat geschrieben:
Das Wort "worfeln" hatte ich mein Lebtag noch nicht gehört

Nunc olea iacta est! :wink:

olea, ae = der Worfel :lol:


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 5 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 12 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de