Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 24.09.2020, 18:09

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 14660 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige 11404 1405 1406 1407 14081466 Nächste
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 08.08.2020, 19:49 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 7143
Gute Nacht


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 09.08.2020, 08:19 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20893
Wohnort: Franken
Guten Tag, Fides, ich sehe gerade, dass du gestern doch noch einen Satz übersetzen wolltest. Diese Mitteilung hat sich mit meiner letzten überschnitten. Wenn du heute weiter machen möchtest, dann melde dich einfach, sonst bleibt es bei der vorgeschlagenen Sonntagspause. :D


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 10:46 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20893
Wohnort: Franken
Guten Tag, Fides! Ich hoffe, du hast dich erholt, und wir können in die neue Woche starten. Wir müssen aber leider mit dem PC weiter machen.

Hier der erste Satz:
Dominus servum ex foro vocatum laudat.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:04 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 7143
Okay. Aber erstmal guten Tag Dieter...

Dominus servum ex foro vocatum laudat.
= Der Herr lobt den rufenden Sklave aus dem Markt


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:12 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20893
Wohnort: Franken
Fides hat geschrieben:
Dominus servum ex foro vocatum laudat.
= Der Herr lobt den rufenden Sklave aus dem Markt


Du verwechselst noch das PPA( Lektion 23) und das PPP( Lektion 19). Wir sind beim PPP.
Unterstreiche bitte das PPP und das dazugehörende Substantiv, beide zusammen bilden das PC.
Hier hast den Akkusativ falsch gebildet....den Sklaven


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:31 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 7143
Dominus servum ex foro vocatum laudat.
=Der Herr hat den rufenden Sklaven hat aus dem Markt gelobt

Ich denke, ich begreife das nicht und überlege, ob es doch besser wäre, die Segel zu streichen... :(


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:41 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 7143
Ich versuchs nochmal:

Nachdem der Herr aus dem Markt den Sklaven gerufen hat, hat er ihn gelobt.


Zuletzt geändert von Fides am 10.08.2020, 15:45, insgesamt 1-mal geändert.

Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:44 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20893
Wohnort: Franken
Dominus servum ex foro vocatum laudat.
Der Herr lobt den aus dem Markt gerufenen Sklaven.

Ich schreibe dir mal einige deutsche Beispiele für das PPP:

spielen--> gespielt
rufen--> gerufen
hören--> gehört

Jetzt du:
singen-->
kaufen-->
holen-->


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:46 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 7143
singen--> gesungen
kaufen--> gekauft
holen--> geholt

Wenn du es mir schreibst, scheint es sooo leicht zu sein. Warum begreife ich das nicht, zum Teufel??? :(


Zuletzt geändert von Fides am 10.08.2020, 15:50, insgesamt 1-mal geändert.

Nach oben
   
BeitragVerfasst: 10.08.2020, 15:48 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20893
Wohnort: Franken
Deine letzte Übersetzung mit Temporalsatz ist richtig, nur die Wortstellung ist seltsam.

Nachdem der Sklave aus dem Markt gerufen worden war, hat der Herr ihn gelobt.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 14660 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige 11404 1405 1406 1407 14081466 Nächste

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: dieter und 25 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de