Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 02.03.2021, 11:41

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 16833 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige 11617 1618 1619 1620 16211684 Nächste
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 22.01.2021, 20:57 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 8214
Hominibus salutantibus imperator in curiam iit.
= Während die Menschen dem Imperator begrüßen, ist er in das Rathaus gegangen.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.01.2021, 21:05 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 23147
Wohnort: Franken
Hominibus salutantibus imperator in curiam iit.
Während die Menschen grüßten, ging der Imperator in das Rathaus
Dann machen wir Schluss, und ich wünsche eine gute Nacht!


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.01.2021, 21:13 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 8214
Gute Nacht Dieter


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 10:00 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 23147
Wohnort: Franken
Guten Tag, Fides! Dann starten wir heute mit diesem Satz:

Servis in aula laborantibus dominus in curiam it.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 16:57 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 8214
Guten Tag Dieter,

Servis in aula laborantibus dominus in curiam it.
= Während die Sklaven auf dem Hof arbeiten, geht der Herr ins Rathaus.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 17:06 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 23147
Wohnort: Franken
Ei guter, fehlerfreier Start! :D

Mercatoribus in Siciliam navigantibus incolae insulae illos exspectabant.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 17:14 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 8214
Mercatoribus in Siciliam navigantibus incolae insulae illos exspectabant.
= Während die Kaufleute zu der Insel Sizilien segeln, jene sie erwarten.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 17:30 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 23147
Wohnort: Franken
Fides hat geschrieben:
Mercatoribus in Siciliam navigantibus incolae insulae illos exspectabant.
= Während die Kaufleute zu der Insel Sizilien segeln, jene sie erwarten.

Ich male nix rot, damit du nicht erschrickst. :x
Ein guter Rat: Übersetze zuerst das Prädikat, dann das Subjekt und klammere den Ablativus absolutus erstmal ein.

exspectabant= sie erwarteten
Wer erwartete?--> incolae insulae
wen erwarteten sie?--> illos

Jetzt übersetze erstmal ohne den Abl.abs.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 17:51 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 8214
Also doch in die Vergangenheit übersetzen...

Sie, die Einwohner der Insel Sizilien erwarteten jene Kaufleute.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.01.2021, 17:56 
Lateiner

Registriert: 14.03.2018, 18:20
Beiträge: 8214
Mercatoribus in Siciliam navigantibus incolae insulae illos exspectabant.
= Die Einwohner der Insel Sizilien erwarteten jene segelnde Kaufleute.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 16833 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige 11617 1618 1619 1620 16211684 Nächste

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 25 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de