Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 11.12.2018, 14:35

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung einer Widmung
BeitragVerfasst: 09.12.2018, 21:14 
Lateiner

Registriert: 20.11.2017, 13:43
Beiträge: 9
Hallo zusammen,

könnte man diese Widmung

SCIENTIARUM ET ARTIUM LIBERALIUM STUDIO LIPSENSI
SACRUM
ALBERTI REGIS AUSPICIIS
ANNO DOMINI MDCCCXCI

wie folgt übersetzen:

Dem Studium der Wissenschaften und freien Künste in Leipzig gewidmet
unter der Aufsicht von König Albert
im Jahre 1891

Danke im Voraus!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung einer Widmung
BeitragVerfasst: 10.12.2018, 06:41 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 11312
sacrum kann auch Substantiv sein:

II) subst., sacrum, ī, n., etw. Heiliges, Geweihtes, A) der heilige, geweihte Gegenstand, das Heiligtum,

--> ein Heiligtum/"Tempel" für ....

Du hast aber wohl recht, dass es vorrangig um eine Widmung geht:

http://www.leipzig-lexikon.de/SONSTBAU/univbibl.htm


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de