Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 25.09.2020, 17:10

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 27 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1 2 3 Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 14:43 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 13
Hallo Leute,
Ich mache gerade Hausaufgaben mit meinem Sohn und wir haben eine Frage zur Übersetzung:
Bitte um eure Hilfe:
Die Freundin grüßt: Amica salutet
Die Botschaften gefallen nicht: Nunti non placent
Ist das so richtig?
Danke
LG
Anke


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 14:50 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20902
Wohnort: Franken
Ankeffm hat geschrieben:
Amica salutet

Amica salutat.

Ankeffm hat geschrieben:
Nunti non placent

Nuntii non placent.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 14:58 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 13
Die Grundform von Botschaft ist Nuntius // Die Mehrzahl ist dann Nuntii / Dachte aus der Endung us wird nur EIN i.
Also dachte ich Nunti // Wieso dann mit doppel i ?
Danke


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 15:20 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 15076
Der Stamm von nuntius ist nunti-
An ihn wird die Endung i angehängt.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 15:31 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 13
Salva Amicus62,
Vielen Dank für deine Hilfe !!!
Gestatte bitte noch eine Frage zur "Botschaft"
Die Grundform von "Botschaft, der Bote" ist: nuntius (m) lt. dem Buch.
Deklination Nomen Plural mit us-Endung ist doch mit einem i am Ende.
Verstehe jetzt nicht wieso mit doppel i (Nuntii) Lt. dem Buch ist die Botschaft "Nuntius.
LG Anke


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 15:53 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 15076
Das 1.i gehört zum Stamm, das 2. ist die Endung für den Nominativ Plural.

vgl. domin-us --> domin-i
analog: nunti-us --> nunti-i

Du musst unterscheiden zwischen dem Wortstamm und der Deklinationsendung.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 17:08 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 13
Donum - Dona
Die Sklaven warten:
Servi exspectant
Sie kommen nicht:
non veniunt
Canis - Canas


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 17:27 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20902
Wohnort: Franken
Hallo Ankeffm, bitte schreibe immer genau, was du wissen möchtest. In Latein werden nur Eigennamen groß geschrieben.
donum-dona ( das Geschenk-die Geschenke)
canis-canes ( der Hund-die Hunde)
Ankeffm hat geschrieben:
Die Sklaven warten:
Servi exspectant
Sie kommen nicht:
non veniunt

richtig! :D

Sind das Übersetzungen von Latein nach Deutsch, oder umgekehrt?


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 20.09.2020, 18:01 
Lateiner

Registriert: 20.09.2020, 14:36
Beiträge: 13
Salve Dieter,
Vielen Dank für deinen Beitrag.
Ok, nur die Eigennamen groß schreiben.
Ja, ich wollte Plural von Donum und Canis wissen.
Und ob die Übersetzung so richti ist.
Danke


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 21.09.2020, 07:10 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 15076
Hier findest du Deklinationstabellen:
http://www.mbradtke.de/gr009.htm
http://www.irmer-inrete.de/latein/dekl.htm


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 27 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1 2 3 Nächste

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de