Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 12.04.2021, 23:52

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Lukrez, Die Pest in Athen
BeitragVerfasst: 05.04.2021, 11:14 
Ich habe bei diesem Satz ein Problem bei der Übersetzung.
natare: schwimmen natandis: PPA Akk Pl zu campos. wörtliche Übersetzung: die schwimmenden Felder (das Meer ??)
multum: weit zu aera: weite Lüfte
penitus 3: tief drinnen


nam penitus veniens Aegypti finibus ortus,
aeëra permensus multum camposque natantis,
incubuit tandem populo Pandionis omni.

denn tief drinnen geboren, kam sie von den Grenzen Ägyptens,
durcheilte weite Lüfte und schwimmende Felder,
stürzte sich schließliche auf das ganze Volk Pandions.

Danke


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Lukrez, Die Pest in Athen
BeitragVerfasst: 05.04.2021, 11:49 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 17103
Es könnten die alljährlich vom Nil überschwemmten Flächen gemeint sein.

natantis = natantes
multus aer = der große Luftraum


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Lukrez, Die Pest in Athen
BeitragVerfasst: 05.04.2021, 12:18 
Danke!!!!


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 42 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de