Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 23.10.2018, 01:53

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Cicero gegen Verres - Cleomenes
BeitragVerfasst: 13.06.2018, 09:48 
Versteht einer von euch diesen Satz??

Tum praedonum dux, repente praeter spem non sua virtute, sed iustius nequitia victor, classem pulcherrimam populi Romani in litus expulsam et ejectam inflammari incendique iussit.

Bisher habe ich den Haupsatz wie folgt übersetzt:

"Dann befahl der Anführer der Räuber, die äußerst schöne, an den Strand getriebene und gespülte Flotte des römischen Volkes zu entzünden und abzubrennen."

Aber besonders der eingeschobene Nebensatz bereitet mir Kopfzerbrechen.

-- "plötzlich wider Erwarten nicht durch seine Tugend, sondern durch seine Schlechtigkeit" -- ???

Wäre sehr dankbar für eure Ideen!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Cicero gegen Verres - Cleomenes
BeitragVerfasst: 13.06.2018, 10:22 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 10980
"Dann befahl der Anführer der Räuber, wider Erwarten Sieger/siegreich nicht wegen seiner eigenen Tüchtigkeit, sondern wegen der Fahrlässigkeit/Inkomptenz von jenem (istius!) ...


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Cicero gegen Verres - Cleomenes
BeitragVerfasst: 14.06.2018, 11:16 
Ach!! 'istius' - natürlich! Vielen Dank, das hilft mir sehr weiter! :D


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de