Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 21.10.2019, 01:10

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzungsvorschlag zu Florus
BeitragVerfasst: 06.06.2019, 13:06 
Lateiner

Registriert: 13.02.2019, 13:04
Beiträge: 10
Hallo, vielleicht kann mir ja jemand helfen, folgendes:

";saucius etiam ipse venisset in hostium manus Imperator"


Ich habe übersetzt:
"Der verwundete Feldherr selbst wäre auch in die Hand der Feinde gelangt"


Übersetzungsvorschlag ist:
"der Feldherr selbst wäre verwundet in die Hände der Feinde gekommen"

'saucius' ist ein Adjektiv, wieso darf man es dann als Adverb übersetzen?

Danke schonmal


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzungsvorschlag zu Florus
BeitragVerfasst: 06.06.2019, 13:23 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 13115
yvikiwi hat geschrieben:
'saucius' ist ein Adjektiv, wieso darf man es dann als Adverb übersetzen?

saucius ist prädikativ (im verwundeten Zustand/ als Verwundeter)

vgl:
http://members.aon.at/latein/Praedikativum.htm


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzungsvorschlag zu Florus
BeitragVerfasst: 06.06.2019, 21:47 
Lateiner

Registriert: 13.02.2019, 13:04
Beiträge: 10
Danke


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de