Hey, ich brauch dringend Hilfe bei dem Text hier:
[quote] Si cessare putas rerum primordia posse cessandoque novos rerum progignere motus, avius a vera longe ratione vagaris. Nam quoniam per inane vagantur, cuncta necessest aut gravitate sua ferri primordia rerum aut ictu forte alterius; nam cum cita saepe obvia conflixere, fit ut diversa repente dissiliant; neque enim mirum, durissima quae sint ponderibus solidis neque quicquam a tergibus obstet... [/quote]
Ich hätte so angefangen:
Wenn du glaubst, dass die Atome ohne Bewegung sein können [hier schon das Problem, wohin mit dem cessandoque?] und dass die Bewegung der neuen Dinge gezeugt ist, wirst du wahrlich durch eine lange Vernunft umherirren. Denn da er ja durch den leeren Raum umgerzieht, (...) - ist total falsch!!!
Sorry ich bin kein guter Lateiner, unserer Lehrer hat uns diesen Epikurtext gegeben zum Übersetzen bis morgen .. ich schaffs einfach nicht :(
brauche DRINGEND DRINGEND HILFE :(((
|