Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 21.10.2019, 00:40

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 30.09.2019, 17:42 
Lateiner

Registriert: 02.10.2018, 07:53
Beiträge: 22
Der erste Streik
„Quo urbs nostra venit?
Wo wird unsere Stadt hinkommen?

Nonne una in urbe vivmus ut venter et membra?“
Leben wir etwa nicht in der einen Stadt wie der Magen und die Glieder?

„Redite ergo mecum in urbem vestram!
"Kehrt deshalb mit mir in eure Stadt zurück!

Si in urbem redieritis, senatores vobis concedent duos tribunos e plebe creare.
Wenn ihr in die Stadt zurückkehrt, erlaubt unseren Senatoren zwei Tribuner aus dem Volk zu wählen.

Ii ab iniuriis patrum vos defendent.
Geht von den Unrechten und verteidigt unsere Väter.

Patribus non licebit homines de plebe comprehendere, si tribuni vestri intercesserint.“
Es ist den Vätern nicht erlaubt, Menschen aus dem einfachen Volk, wenn eure Tribunen nicht dazwischentreten."

Postquam Menenius concordiam ordinum sic confirmavit, in urbem rediit.
Nachdem Memenius Agrippa die Ordnung der Einigkeit so bekräftigt hat, kehrte er in die Stadt zurück.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 30.09.2019, 17:43 
Lateiner

Registriert: 02.10.2018, 07:53
Beiträge: 22
Bitte um eure Übersetzungs-Korrektur-Hilfe!
Vielen lieben Dank!
Monika


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 01.10.2019, 04:27 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 13115
Der erste Streik
„Quo urbs nostra venit?
Wo ist unsere Stadt hinkommen?

Nonne una in urbe vivmus ut venter et membra?“
Leben wir etwa nicht in der einen Stadt wie der Bauch und die Glieder?

„Redite ergo mecum in urbem vestram!
"Kehrt deshalb mit mir in eure Stadt zurück!

Si in urbem redieritis, senatores vobis concedent duos tribunos e plebe creare.
Wenn ihr in die Stadt zurückgekehrt seid/zurückkehrt, werden die Senatoren euch erlauben, zwei Tribune aus dem Volk zu wählen.

Ii ab iniuriis patrum vos defendent.
Diese/Sie werden euch vor den Ungerechtigkeiten der Väter/Senatoren/des Senats/der Patrizier schützen.

Patribus non licebit homines de plebe comprehendere, si tribuni vestri intercesserint.“
Es ist wird den Senatoren nicht erlaubt sein, Menschen aus dem einfachen Volk festzunehmem, wenn eure Tribunen dazwischentreten."

Postquam Menenius concordiam ordinum sic confirmavit, in urbem rediit.
Nachdem Menenius Agrippa die Eintracht der Stände/unten den Ständen so gestärkt hatte, kehrte er in die Stadt zurück.

PS:
Bitte solche Anfragen im Forum "Fragen zu einer Übersetzung (Latein - Deutsch)" stellen!


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 01.10.2019, 08:19 
Lateiner

Registriert: 02.10.2018, 07:53
Beiträge: 22
Vielen Dank!


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de