Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 14.11.2019, 15:37

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 11.10.2019, 20:41 
Lateiner

Registriert: 02.10.2018, 07:53
Beiträge: 22
Ab auctoribus veteribus multa de Alexandro narrantur.
Von alten Schriftstellern wird viel über Alexander erzählt.

Inter ea est fabula de Alexandro et Diogene, qua etiam nos delectamur:
Während diese Geschichte von Alexander und Diogenes ist, werden wir werden uns auch an jener erfreuen.


Alexander, postquam multas nationes Graecas vicit, copias Corinthum ducere decreverat, quia Diogenem philosophum in ea urbe vivere sciebat.
Alexander, nachdem er viele Volksstämme der Griechen besiegte, hatte er beschlossen Truppen nach Korinth zu führen, weil er wusste, dass der Philosoph Diogenes in dieser Stadt lebte.


Alexander enim libellos sapientes, quos Diogenes conscripserat, per Aristotelem, magistrum suum, iam cognoverat.

Denn Alexander kennt bereits weise Bücher, die Diogenes verfasst hatte, von seinem Lehrer Aristoteles.

Diogenes autem non dives, sed pauper erat: In dolio vivebat, pelle tantum tegi voluit.
Diogenes aber war nicht reich, sondern arm: In diesem Fass lebte er, er wollte nur das Fell verbergen.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 11.10.2019, 20:42 
Lateiner

Registriert: 02.10.2018, 07:53
Beiträge: 22
Vielen Dank!


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 12.10.2019, 08:01 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 13230
Ab auctoribus veteribus multa de Alexandro narrantur.
Von alten Schriftstellern wird viel über Alexander erzählt.

Inter ea est fabula de Alexandro et Diogene, qua etiam nos delectamur:
Unter diesem/Darunter ist die Geschichte über Alexander und Diogenes, durch die auch wir erfreut werden.


Alexander, postquam multas nationes Graecas vicit, copias Corinthum ducere decreverat, quia Diogenem philosophum in ea urbe vivere sciebat.
Alexander, nachdem er viele griechische Volksstämme besiegt hatte, hatte beschlossen Truppen nach Korinth zu führen, weil er wusste, dass der Philosoph Diogenes in dieser Stadt lebte.


Alexander enim libellos sapientes, quos Diogenes conscripserat, per Aristotelem, magistrum suum, iam cognoverat.
Denn Alexander hatte bereits weise/kluge/"schlaue" Bücher, die Diogenes verfasst hatte, durch A. , seinen Lehrer, kennengelernt.

Diogenes autem non dives, sed pauper erat: In dolio vivebat, pelle tantum tegi voluit.
Diogenes aber war nicht reich, sondern arm: In einem Fass lebte er, er wollte nur von einem Fell bedeckt werden.


Du bist schon wieder im falschen Forum! Bitte das nächste Mal hier posten:
Fragen zu einer Übersetzung (Latein - Deutsch)

viewforum.php?f=1


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 13.10.2019, 07:31 
Lateiner

Registriert: 02.10.2018, 07:53
Beiträge: 22
Alles klar, dann stelle ich das nächste Mal den Text richtig ein, dachte nur wenn ich Korrekturhilfe bräuchte, dann wäre das das richtige...
Vielen Dank!


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de