Latein Forum
http://forum.latein24.de/

Cicero: Pro Sestio
http://forum.latein24.de/viewtopic.php?f=3&t=14062
Seite 1 von 1

Autor:  Sarah2397 [ 07.05.2015, 15:35 ]
Betreff des Beitrags:  Cicero: Pro Sestio

Hey, ich hab am Montag mein mündliches Abitur in latein.

Folgendes ist ein Ausschnitt aus der Rede Pro Sestio von Cicero, ich bin mir bei der Übersetzung nicht ganz sicher. Kann mir da jemand helfen.

qui autem praecipue suis cervicibus tanta munia atque rem publicam sustinent, hi semper habiti sunt optimatium principes, auctores et conservatores civitatis

mein Vorschlag ist: Welche trotzdem besonders durch ihre Kräfte so viele Pflichten und den Staat aushalten, diese haben immer die Anführer der Optimaten, Urheber und Erhält er der Bürgerschaft inne gehabt.

Ich bin mir bei habiti sunt unsicher...

Danke schon mal im voraus
Sarah

Autor:  FabPictor [ 07.05.2015, 19:02 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Cicero: Pro Sestio

"Diese aber vor allem schultern mit ihrer Stärke und Festigkeit ihre so großen Amtspflichten und so das Gemeinwesen, diese wurden immer für die führenden Männer der Optimaten, für die Leiter und Retter des Staates gehalten."

Autor:  FabPictor [ 07.05.2015, 19:14 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Cicero: Pro Sestio

Ups! Ich hab' gerade erst gesehen, dass amicus die Anfrage ja schon im Latein-Deutsch-Forum beantwortet hat ...

Ist für mich schon erstaunlich, dass wir hier beide unabhängig voneinander auf das Wort "schultern" für "sustinere" verfallen sind. :D

Seite 1 von 1 Alle Zeiten sind UTC+01:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/