Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 16.10.2018, 15:00

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Satz durcheinander geraten!
BeitragVerfasst: 11.08.2005, 16:29 
Hallo!
Folgender Satz soll in die richtige Reihenfolge gebracht und übersetzt werden:

Sacra Imperatorum neque Christianis pro facienda salute neque deis erant Romanis.

Bitte postet die Lösung... ich bin am verzweifeln!

Liebe Grüße

Jasmin :cry:


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Eine Möglichkeit...
BeitragVerfasst: 12.08.2005, 11:30 
Lateiner

Registriert: 22.05.2005, 07:16
Beiträge: 38
Eine Möglichkeit wäre eventuell:

Sacra facienda erant

neque Christianis neuque Romanis deis

pro salute imperatorum.


Übersetzung: Die Gottesdienste/ Opfergaben für das Wohl der Kaiser waren weder den christlichen noch den römischen Göttern zu machen. oder: Die Gottesdienste/ Opfergaben für das Wohl der Kaiser mussten weder von den christlichen noch von den römischen Göttern gemacht werden. oder: Die Gottesdienste/ Opfergaben für das Wohl der Kaiser mussten weder die christlichen noch die römischen Götter machen.

Kann auch falsch sein, aber vielleicht haben wir beide Glück und es ist richtig ^^

mfg mike


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de