Latein Forum
http://forum.latein24.de/

Textstelle sallust
http://forum.latein24.de/viewtopic.php?f=4&t=844
Seite 1 von 1

Autor:  . [ 13.05.2005, 23:41 ]
Betreff des Beitrags:  Textstelle sallust

Ich habe eine Frage zu folgender textstelle:

Sed plebs eo libere agitabat , quia nullius potentia super leges erat neque divitiis aut superbia, sed bona fama factisque fortibus nobilis ignobilem anteibat.

Ich habe das so übersetzt:

Aber das einfache Volk handelte deshalb frei, weil von keinem die Macht über die Gesetze warund nicht durch reichtümer und hochmut , sondern durch einen guten Ruf und tapfere taten übertraf ...so und jetzt mein problem nobilis und ignobilem? sind das nicht adverbien?..wie bringe ich diese in den text ein?

vielen dank für jegliche unterstützung!

Autor:  mellic [ 13.05.2005, 23:53 ]
Betreff des Beitrags: 

Sed plebs eo libere agitabat , quia nullius potentia super leges erat neque divitiis aut superbia, sed bona fama factisque fortibus nobilis ignobilem anteibat.

Ich habe das so übersetzt:

Aber das einfache Volk handelte / lebte deshalb frei, weil die Macht von niemand über den Gesetzen stand (erat)

und nicht WER? nobilis
WEN? ignobilem
WODURCH? neque divitiis .. fortibus

und der Adelige (nobilis)
den Nicht-Adeligen (ignobilem)
nicht durch Reichtum oder Stolz,
sondern durch guten Ruf und tapfere Taten
zu übertreffen suchte.

ante-ibat: als imperfectum de conatu > versuchte/suchte

Seite 1 von 1 Alle Zeiten sind UTC+01:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/