Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 20.04.2018, 21:30

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 5 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Autorin bittet um Übersetzung
BeitragVerfasst: 13.01.2018, 10:22 
Lateiner

Registriert: 29.07.2010, 13:24
Beiträge: 8
Salve Lateinkenner,

vor einigen Jahren haben mir Forumsmitglieder schon super geholfen. Nun bitte ich um das Übersetzen eines weiteren deutschen Satzes ins Lateinische für meinen historischen Roman, der im 16. Jahrhundert spielt. Der Satz lautet:

»Nicht auf die Wiege kommt es an, sondern auf die Schritte, die man selber tut.« (gesagt wird der Satz von einer sozialen Aufsteigerin)

Vielen Dank und beste Grüße,

Snail


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Autorin bittet um Übersetzung
BeitragVerfasst: 13.01.2018, 10:55 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 9700
Non incunabula momenti sunt, sed gradus, quos facis ipse.

Oder sinngemäß:
Non refert, unde originem ducas, refert, quos facias gradus ipse.
Er kommt nicht darauf an, von wo man abstammt, sondern darauf, welche Schritte man selbst tut.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Autorin bittet um Übersetzung
BeitragVerfasst: 13.01.2018, 14:38 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 11060
Wohnort: Franken
Beurkundung:
Beide Sätze sind druckreif!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Autorin bittet um Übersetzung
BeitragVerfasst: 13.01.2018, 19:56 
Vielen, vielen Dank, Amicus 62, für die schnelle Übersetzung. Es ist schon toll, dass Ihr diesen Latein-Übersetzungs-"Service", wie auch schon vor Jahren, anbietet und z.B. Autoren wie ich dadurch nicht aufgeschmissen sind.

Herzlichen Dank auch an Dieter für die Beurkundung ;-)

Beste Grüße

Snail


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Autorin bittet um Übersetzung
BeitragVerfasst: 13.01.2018, 20:47 
Lateiner

Registriert: 29.07.2010, 13:24
Beiträge: 8
Nochmal unter meinem Benutzernamen, sonst ist das Thema nicht abgeschlossen (entschuldigung, dass ich versehentlich als Gast geantwortet habe):

Vielen, vielen Dank, Amicus 62, für die schnelle Übersetzung. Es ist schon toll, dass Ihr diesen Latein-Übersetzungs-"Service", wie auch schon vor Jahren, anbietet und z.B. Autoren wie ich dadurch nicht aufgeschmissen sind.

Herzlichen Dank auch an Dieter für die Beurkundung ;-)

Beste Grüße

Snail


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 5 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de