Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 26.02.2020, 23:16

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 13 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1 2 Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 15.11.2019, 18:43 
Hallo zusammen,
fälschlicherweise ist mein erster Beitrag nicht im richtigen Forum gelandet.ich hab mich vertan-daher nun die Anfrage im richtigen Forum.
Nach 26 Jahren Ehe soll es ein Tattoo werden und ich bräuchte korrekte Übersetzungen, da ich etwas verunsichert bin.
Es handelt sich um folgende Wörter....

-füreinander bestimmt
-wir sind füreinander bestimmt
- zwei Seelen füreinander bestimmt

Ich habe dazu völlig verschiedene Übersetzungen erhalten und leider hatte ich nie Latein.
Bekomme habe ich (elegris invicem) und (alter alteri natus)
Ich bin daher nun mehr als unsicher,was stimmt und hoffe auf Hilfe.

Ich danke euch von Herzen für eure Hilfe

Liebe Grüße
Saskia


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 15.11.2019, 19:19 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 18702
Wohnort: Franken
-füreinander bestimmt =alter alteri destinatus
-wir sind füreinander bestimmt=alter alteri destinati sumus
- zwei Seelen füreinander bestimmt= duo animi alter alteri destinati

Warte auf evtl. Korrekturen von amicus62!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 15.11.2019, 22:35 
Hey, super vielen vielen Dank für die schnelle Antwort.
Dann warte ich mal ob noch eine Korrektur kommt.

Wünsche ein ganz schönes Wochenende.
Liebe Grüße
Saskia


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 16.11.2019, 06:26 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 13833
Es gibt ein Problem: alter ist eine rein maskuline Form, alteri kann beides sein.
Daher würde ich lieber umschreiben:

-füreinander bestimmt
Ego tibi destinata, tu mihi destinatus. (Tattoo der Frau)
(Ich bin für dich, du für mich bestimmt)
Ego tibi destinatus, tu mihi destinata. (Tattoo des Mannes)

dieter hat geschrieben:
wir sind füreinander bestimmt=alter alteri destinati sumus

Hier würde ich noch ein nos einfügen:

Nos alter alteri destinati sumus.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 16.11.2019, 08:48 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 18702
Wohnort: Franken
amicus62 hat geschrieben:
Nos alter alteri destinati sumus.

= Wir sind füreinander bestimmt
oder in Großbuchstaben, wie die alten Römer schrieben (U=V)
Das passt für beide :wink:

NOS ALTER ALTERI DESTINATI SVMVS


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 17.11.2019, 21:33 
Tausend Dank für eure Hilfe.... Jetzt kann das Tattoo ja kommen.....
Würde der Satz
-zwei Seelen füreinander bestimmt
auch übersetzt werden können, dass er für beide gleich ist, oder taucht da dann auch die Problematik mit männlich /weiblich auf?

Liebe Grüße und einen schönen Wochenstart


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 18.11.2019, 01:23 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 18702
Wohnort: Franken
dieter hat geschrieben:
zwei Seelen füreinander bestimmt= duo animi alter alteri destinati

DVO ANIMI ALTER ALTERI DESTINATI

(für beide!)
:D


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 18.11.2019, 16:11 
Ihr seid einfach unglaublich.einmal muss ich euch allerdings noch etwas fragen.
Mein Mann bekommt nun Sorge, dass es immer mehr Worte werden....
Gibt es auch etwas ganz Kurzes, was nur "füreinander bestimmt" bedeutet und für beide Geschlechter benutzbar ist?

Liebste Grüße
Saskia


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 18.11.2019, 18:05 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 18702
Wohnort: Franken
Das ist das Kürzeste:
Nos alter alteri destinati


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: füreinander bestimmt
BeitragVerfasst: 23.11.2019, 19:31 
Guten Abend,
der Denkprozess ist leider immer noch nicht abgeschlossen.
Es ist noch nicht ganz stimmig....

Hat Jemand noch eine Idee, was man in einer ganz kurzen Form mit ahicher Bedeutung schreiben könnte? Nehme auch gerne Vorschläge einzelner Worte an.

Etwas in der Art
Du bist meine Bestimmung
Du bist mein Schicksal

Oder nur

Meine Bestimmung

Mein Schicksal

Mein Leben

Es ist wirklich schwierig, aber es ist ja auch für die Ewigkeit.
Nochmal ganz ganz lieben Dank für eure Hilfe.

Saskia


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 13 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1 2 Nächste

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de