Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 18.11.2017, 07:18

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 16.04.2017, 08:27 
Lateiner

Registriert: 16.04.2017, 08:22
Beiträge: 1
Hallo,

von Cicero stammen die Worte ""Stultorum plena sunt omnia.", oft übersetzt mit "Die Welt ist ein Irrenhaus."

Ad familiares (Briefe an Freunde) IX, XXII

http://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam9.shtml

Mich interessiert, in welchem Zusammenhang Cicero diesen Satz geschrieben hat, also wie er ihn meinte. Wäre super, wenn sich jemand mal den verlinkten Zusammenhang angucken und hier kurz beschreiben könnte, wie Cicero das damals gemeint hat.

Vielen Dank im Voraus!

Filip


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 16.04.2017, 09:05 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 8803
Es gibt eine engl. Übersetzung dazu:
...
The fact is that we introduce obscene meaning into words in themselves pure. For instance, is not the word divisio beyond reproach? Yet in it there is a word (visium or visio, "a stench") which may have an improper meaning, to which the last syllables of the word intercapedo (pedo iripow) correspond. Are we, therefore, to regard these words as obscene? Again, we make a ridiculous distinction: if we say, "So-and—so strangled his father," we don't prefix any apologetic word. But if we use the word of Aurelia or Lollia we must use such an apology. Nay, more, words that are not obscene have come to be considered so. The word "grind," he says, is shameful; much more the word "knead." And yet neither is obscene. The world is full of fools. Testes is quite a respectable word in a Court of law: elsewhere not too much so. Again, "Lanuvinian bags " is a decent phrase; not so "bags" of Cliternum.

Again, can the same thing be at one time decent, at another indecent? Suppose a man to break wind—it is an outrage on decency. Presently he will be in a bath naked, and you will have no fault to find. Here is your Stoic decision—"The wise man will call a spade a spade."
....
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/tex ... 4,056:9:22


Es geht um angebliche obszöne Bedeutungen von Wörtern.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de