Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 25.06.2018, 06:42

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 9 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 01.01.2018, 20:18 
Lateiner

Registriert: 10.03.2016, 09:34
Beiträge: 51
Hallo zusammen, kann mir jemand sagen, ob diese Übersetzung mit der Grammatik so richtig ist?

Iis etiam, qui vendunt, emunt, conducunt, locant, iustitia ad rem gerendam necessaria est;
Auch für diese (iis=Ablativ- richtig übersetzt mit ‚für‘?), die verkaufen, kaufen, mieten, vermieten, ist, um zuhandeln (attributes Gerundivum), Gerechtigkeit notwendig.

Bin mir auch gar nicht so sicher, wie 'necessaria est' vernünftig übersetzt wird?

Dankeschön.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 01.01.2018, 20:48 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 11705
Wohnort: Franken
ad rem gerendam= wörtlich: zum Sache machen,"ihr Ding zu machen"

Ich habe die Übersetzung gefunden= um ihr Ziel zu erreichen, und in Englisch:to carry on business

https://books.google.de/books?id=7BvgAA ... 3B&f=false
https://books.google.de/books?id=hYzoBQ ... 3B&f=false


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 01.01.2018, 20:58 
Lateiner

Registriert: 10.03.2016, 09:34
Beiträge: 51
Hm, ja danke. Es gibt wohl da auch nicht so viele gute und eng am Text orientierte Übersetzungen.
Aber es ist ja dann vom Sinn her schon mal nicht ganz falsch (um zu handeln - um sein Ziel zu erreichen).
Auch Danke für den Link (am späten Abend ;))


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 02.01.2018, 07:46 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 10034
Iis etiam, qui vendunt, emunt, conducunt, locant, iustitia ad rem gerendam necessaria est;

Auch die, die verkaufen, kaufen, mieten und vermieten brauchen ein Rechtsempfinden, um ihr Geschäft (ordentlich/anständig) zu betreiben.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 02.01.2018, 08:47 
Lateiner

Registriert: 10.03.2016, 09:34
Beiträge: 51
Vielen Dank amicus 62!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 02.01.2018, 14:07 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 11705
Wohnort: Franken
ad amicum62: :) :D :) :D


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 02.01.2018, 14:07 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 11705
Wohnort: Franken
dieter hat geschrieben:
ad amicum62: :) :D :) :D

Tu omnes superasti!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 04.01.2018, 22:50 
Lateiner

Registriert: 30.11.2012, 23:14
Beiträge: 3
Kleine Zusatzanmerkung; "iis" ist NICHT Ablativ, sondern Dativ; ansonsten korrekt.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung korrekt?
BeitragVerfasst: 09.01.2018, 18:26 
Lateiner

Registriert: 10.03.2016, 09:34
Beiträge: 51
ad: gdp
Vielen Dank für den Hinweis, habs jetzt erst gesehen.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 9 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 14 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de