Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 15.04.2021, 18:52

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 03.04.2021, 05:42 
Hallo zusammen,
könnte man den Betreff Text folgendermaßen übersetzen:
videri, audivi, sensi

Vielen Dank für Hinweise.


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 03.04.2021, 06:05 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 17142
Christoff hat geschrieben:
videri, audivi, sensi

= gesehen werden/scheinen, ich hörte, ich spürte/fühlte. Der Infinitiv videri passt nicht dazu.

Zitat:
gesehen werden, gehört werden, gefühlt werden

= videri/conspici, audiri, sentiri

In welchem Zusammenhang willst du das verwenden? Was soll damit ausgedrückt werden?


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 08.04.2021, 01:54 
Der Zusammenhang: dass man als Mensch, gesehen, gehört und gefühlt werden will


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 08.04.2021, 07:16 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 17142
Homo aspici, audiri sentirique/animadverti volo.
Ich möchte als Mensch angesehen gehört und gefühlt/wahrgenommen werden.


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 4 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste


Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de